* To visit the full conference website click here!
Back To Schedule
Tuesday, October 2 • 15:30 - 17:00
Tutorial 5: Multilingual indexing with the Oral History Metadata Synchronizer (OHMS)

Sign up or log in to save this to your schedule, view media, leave feedback and see who's attending!

Are you in need of a way to provide access to oral histories not recorded in English? Do you dream of creating multilingual metadata for interviews recorded in one language but made accessible in another? In 2016 The University of Kentucky Nunn Center updated the Oral History Metadata Synchronizer (OHMS) application with multilingual functionalities, creating the capability to synchronize both a transcript/translation, as well as to create a bilingual index, making all of these searchable and synchronized to the corresponding moment in the audio or video. In this half-day workshop, OHMS founder and creator Doug Boyd will demonstrate the multilingual functionalities of OHMS. Through demonstration of a bilingual use case, power users Teague Schneiter and Brendan Coates will walk attendees through each step of the indexing process to prepare a sample bilingual index. Brendan will also demonstrate extensions of the OHMS xml data structure, converting the index into both Matroska and DVD chapter xml. Instructors will also guide attendees to develop workflows to support multilingual indexing.

avatar for Jennifer Vaughn

Jennifer Vaughn

Editor, IASA

Tuesday October 2, 2018 15:30 - 17:00 GMT
Room 2: Prof Ernest Aryeetey Seminar Room Department of Economics, University of Ghana, Legon

Attendees (5)